Archivo del Registro Único de Víctimas de la Violencia Política en el ʱú (1980-2000) del Consejo de Reparaciones


Año de inscripción: 2016
ID: 144/2016
Institution: Consejo de Reparaciones, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos

Related Documents

El archivo del Registro Único de Víctimas de la Violencia Política en el ʱú (1980-2000), custodia los nombres, testimonios y memorias de miles de ciudadanos violentados durante el conflicto armado interno. Es el más grande repositorio de la memoria colectiva de la violencia, ya que centraliza la información de todos los registros previos y contiene miles de historias nuevas recabadas en los lugares más profundos de la nación. El Archivo se vuelve la fuente para que las personas y los pueblos accedan a las políticas de reparación que implementa el Estado. Esta experiencia contribuye a las políticas de reparaciones de la violencia en Latinoamérica y en la necesidad de construir una historia nacional-regional más inclusiva. 

El Archivo consta de tres conjuntos documentales:

1. Expedientes de la violencia política en el ʱú. Se trata del núcleo de la base del Registro único de víctimas (RUV), donde se sustenta la condición de víctima individual y colectiva de quienes sufrieron afectaciones durante el periodo de violencia política en el ʱú (1980 -2000). Son 113,051 expedientes de víctimas individuales, 5,697 de comunidades y centros poblados y 46 de grupos organizados de desplazados. Cada expediente contiene una ficha de inscripción junto a la documentación relacionada: testimonios de testigos, declaraciones juradas, recortes periodísticos, fotografías, denuncias, partidas de bautizo, matrimonio, defunción, actas comunales, entre otros. Incluye los documentos generados durante el proceso de evaluación de las solicitudes y el dictamen. Por último, el expediente cuenta con el Cargo de Certificado de acreditación, que indica la inscripción de la víctima o comunidad en el RUV. De esta manera, la víctima obtiene el derecho de acceder al Plan Integral de Reparaciones que viene implementando el Estado. 

2. Base de datos del Registro Único de Víctimas de la violencia política en el ʱú. Contiene la información procesada y digitalizada de todos los expedientes que permiten la labor de las unidades usuarias mediante el sistema web. La Base de Datos de Inscripción reúne los casos que han sido evaluados y calificados, estructurada en tablas organizadas por objetos y componentes de información. 

3. Audios de los testimonios de las víctimas de la violencia política en el ʱú guardan la voz de cada uno de los que fueron afectados, directa o indirectamente, por la violencia del conflicto armado. Son 6,521 testimonios, 6,429 víctimas individuales y 92 víctimas colectivas, grabados originalmente en 5,210 cassettes. Se recogen las tragedias, contadas por sus propios protagonistas, en sus lenguas originarias (español, quechua, ashaninka, entre otras). Son más de seis mil historias con toda la carga emotiva de sus víctimas, procedentes de Ayacucho, Huánuco, Huancavelica, Junín y Apurimac. 


Risks encountered

Environmental issues

Identified risksLevel of risk
Moisture
Moderate
Temperature
Low
Light (visible light, ultraviolet radiation, etc.)
Low
Dust
Moderate
Pollution
Moderate
Pests (rodents, animals, insects, etc.)
Moderate
Microorganisms (bacteria, mould, etc.)
Moderate

Debido al volumen de la documentación que custodiamos, la falta de local y personal, no se logra dar mantenimiento constantemente a nuestro acervo.

Management or organizational issues

Identified risksLevel of risk
Lack of maintenance, including cleaning
Moderate
Inadequate building
Moderate
Building with structural damage
None
Lack of an adequate warehouse
High
Lack of boxes and/or archive materials
Moderate
Lack of human resources
High
Lack of security measures
Moderate
Insufficient budget to operate
High

El problema que tiene el archivo del Registro Único de Víctimas es que no cuenta con el presupuesto necesario para la cantidad de documentación que custodia, tanto personal (que solo es un asistente) como espacio. Por tal razón, no es posible darle mantenimiento constante al acervo ni conseguir un local propio. Actualmente, se está enfrentando paulatinamente esta situación al contratar temporalmente personal.

Natural disaster risks

Identified risksLevel of risk
Fires
None
Rains
Low
Mudslides or landslides
None
Floods
None
Hurricanes, cyclones, storms
None
Earthquakes
Low
Tsunamis
Low
Volcanic eruptions
None
Temperature increase
Low

El principal riesgo es la exposición a la humedad, polvo y daño de animales e insectos.

Political and/or social risks

Identified risksLevel of risk
Armed conflicts
None
Illegal trafficking of documents
Low
Thefts or robberies
None
Vandalism
None
Threatening socio-cultural environment
Low
Lack of support/public policies
High

La falta de apoyo Estatal en archivo y gestión documental.

Environment (location) issues

Identified risksLevel of risk
Material/storage units
Low
Furniture
Low
Room or warehouse
Low
Building
High
Site or neighbourhood
Low
Area or region, beyond the neighbourhood
Low

El principal problema es la falta de espacio y personal.

Indicators

Identified risks
Management Plan
Partially

Se viene tomando acciones para la conservación del archivo, la elaboración de un plan podría estar listo para el siguiente semestre de este año.

Response Protocol
Yes

Como Ministerio de Justicia sí contamos.

Documentary heritage digitization
Yes, partially

Casi el 85% esta digitalizado.

Documentary heritage availability on the internet
No