Archivo del Registro Único de Víctimas de la Violencia Política en el ʱú (1980-2000) del Consejo de Reparaciones

Related Documents
El archivo del Registro Único de Víctimas de la Violencia Política en el ʱú (1980-2000), custodia los nombres, testimonios y memorias de miles de ciudadanos violentados durante el conflicto armado interno. Es el más grande repositorio de la memoria colectiva de la violencia, ya que centraliza la información de todos los registros previos y contiene miles de historias nuevas recabadas en los lugares más profundos de la nación. El Archivo se vuelve la fuente para que las personas y los pueblos accedan a las políticas de reparación que implementa el Estado. Esta experiencia contribuye a las políticas de reparaciones de la violencia en Latinoamérica y en la necesidad de construir una historia nacional-regional más inclusiva.
El Archivo consta de tres conjuntos documentales:
1. Expedientes de la violencia política en el ʱú. Se trata del núcleo de la base del Registro único de víctimas (RUV), donde se sustenta la condición de víctima individual y colectiva de quienes sufrieron afectaciones durante el periodo de violencia política en el ʱú (1980 -2000). Son 113,051 expedientes de víctimas individuales, 5,697 de comunidades y centros poblados y 46 de grupos organizados de desplazados. Cada expediente contiene una ficha de inscripción junto a la documentación relacionada: testimonios de testigos, declaraciones juradas, recortes periodísticos, fotografías, denuncias, partidas de bautizo, matrimonio, defunción, actas comunales, entre otros. Incluye los documentos generados durante el proceso de evaluación de las solicitudes y el dictamen. Por último, el expediente cuenta con el Cargo de Certificado de acreditación, que indica la inscripción de la víctima o comunidad en el RUV. De esta manera, la víctima obtiene el derecho de acceder al Plan Integral de Reparaciones que viene implementando el Estado.
2. Base de datos del Registro Único de Víctimas de la violencia política en el ʱú. Contiene la información procesada y digitalizada de todos los expedientes que permiten la labor de las unidades usuarias mediante el sistema web. La Base de Datos de Inscripción reúne los casos que han sido evaluados y calificados, estructurada en tablas organizadas por objetos y componentes de información.
3. Audios de los testimonios de las víctimas de la violencia política en el ʱú guardan la voz de cada uno de los que fueron afectados, directa o indirectamente, por la violencia del conflicto armado. Son 6,521 testimonios, 6,429 víctimas individuales y 92 víctimas colectivas, grabados originalmente en 5,210 cassettes. Se recogen las tragedias, contadas por sus propios protagonistas, en sus lenguas originarias (español, quechua, ashaninka, entre otras). Son más de seis mil historias con toda la carga emotiva de sus víctimas, procedentes de Ayacucho, Huánuco, Huancavelica, Junín y Apurimac.
Risks encountered
Environmental issues
Identified risks | Level of risk |
---|---|
Moisture | Moderate |
Temperature | Low |
Light (visible light, ultraviolet radiation, etc.) | Low |
Dust | Moderate |
Pollution | Moderate |
Pests (rodents, animals, insects, etc.) | Moderate |
Microorganisms (bacteria, mould, etc.) | Moderate |
Management or organizational issues
Identified risks | Level of risk |
---|---|
Lack of maintenance, including cleaning | Moderate |
Inadequate building | Moderate |
Building with structural damage | None |
Lack of an adequate warehouse | High |
Lack of boxes and/or archive materials | Moderate |
Lack of human resources | High |
Lack of security measures | Moderate |
Insufficient budget to operate | High |
El problema que tiene el archivo del Registro Único de Víctimas es que no cuenta con el presupuesto necesario para la cantidad de documentación que custodia, tanto personal (que solo es un asistente) como espacio. Por tal razón, no es posible darle mantenimiento constante al acervo ni conseguir un local propio. Actualmente, se está enfrentando paulatinamente esta situación al contratar temporalmente personal.
Natural disaster risks
Identified risks | Level of risk |
---|---|
Fires | None |
Rains | Low |
Mudslides or landslides | None |
Floods | None |
Hurricanes, cyclones, storms | None |
Earthquakes | Low |
Tsunamis | Low |
Volcanic eruptions | None |
Temperature increase | Low |
El principal riesgo es la exposición a la humedad, polvo y daño de animales e insectos.
Political and/or social risks
Identified risks | Level of risk |
---|---|
Armed conflicts | None |
Illegal trafficking of documents | Low |
Thefts or robberies | None |
Vandalism | None |
Threatening socio-cultural environment | Low |
Lack of support/public policies | High |
La falta de apoyo Estatal en archivo y gestión documental.
Environment (location) issues
Identified risks | Level of risk |
---|---|
Material/storage units | Low |
Furniture | Low |
Room or warehouse | Low |
Building | High |
Site or neighbourhood | Low |
Area or region, beyond the neighbourhood | Low |
El principal problema es la falta de espacio y personal.
Indicators
Identified risks | |
---|---|
Management Plan | Partially |
Se viene tomando acciones para la conservación del archivo, la elaboración de un plan podría estar listo para el siguiente semestre de este año. | |
Response Protocol | Yes |
Como Ministerio de Justicia sí contamos. | |
Documentary heritage digitization | Yes, partially |
Casi el 85% esta digitalizado. | |
Documentary heritage availability on the internet | No |
Debido al volumen de la documentación que custodiamos, la falta de local y personal, no se logra dar mantenimiento constantemente a nuestro acervo.